手机浏览器扫描二维码访问
中国的汉语拼音是在1955年到1957年间研究制定,1958年正式使用,而在此之前,欧美国家对于汉语的注音规则,使用的是韦氏拼音。
韦氏拼音是英国人威妥玛-霍理里发明的,这人在第一次鸦片战争时期就来到中国,在中国担任了四十三年的外交官,不光是精通汉语,还懂得满文。
在1958年之前,韦氏拼音被广泛的用于人名、地名的注音,直到国内开始推广汉语拼音以后,韦氏拼音才开始被废止。
就比如著名科学家钱学森,他在国外的时候,英文名就是Hsue-shenTsien,使用的便是韦氏拼音。
回国以后他便改用QianXue-sen作为名字的英文翻译。
除了大陆地区之外,其他使用中文的地区,或者是使用中文姓氏的华裔人口,所用的还都是韦氏拼音作为名字的注音。
这一点在体育比赛中就能看出来,奥运会上会标注选手的英文名,同样都是华人面孔,同样都是中文姓名,通过其标注的英文名字就能区分出来,是不是来自于大陆地区。
国外华裔使用韦氏拼音作为姓氏标注,专业的翻译应该注意到的,然而“g”
这个姓氏,看过去的第一印象肯定是汉语拼音,“常”
这个姓氏虽然很稀少,但也不是什么罕见姓氏,因此翻译也就这么额称呼了。
而那位混血律师自己也没有纠正,可能是他自己的中文发音也不怎么标准,分不清楚“常”
和“章”
,二来也可能是懒得仔细纠正。
李卫东也没有想到,Gordong这个名字所用的是韦氏拼音,按照正常的英语翻译,说成是戈登-常也没有问题。
好在陈永华就在旁边,否则的话恐怕李卫东一辈子也不知道,那位混血华裔戈登-常究竟是何许人也!
陈永华是港岛理工大学的博士,接受的是英式的英文教育,港岛理工大学里也不缺乏英国籍的教授,他们平时交流使用的都是英文,他对于汉语拼音并不了解,对于韦氏拼音却非常精通。
所以当陈永华看到“Gordong”
这个名字时,脑海中所呈现的,并不是汉语拼音里面的“常”
,而是韦氏拼音里的“张”
或者“章”
。
同样的,Gordon这个名字,按照中文的名称音译往往被称之为戈登,而在韦氏拼音的音译里,可以译做“家敦”
。
再加上前面那个姓氏,李卫东瞬间想起来,这位戈登-常到底是何许人也!
“怎么把战略忽悠局的人给招惹来了!
而且还是北美司的章局座,可真是惹到一个大家伙!”
想到这里,李卫东不由得笑了起来。
知道文章的作者竟然是章局座,李卫东也明白过来,为什么会有这样一片抹黑中国经济发展的文章了,对于章局座而言,这种级别的文章简直是小儿科。
这位章局座,不光是在西方有名,在中国也很有名。
在2001年,章局座写了一本《中国即将崩溃》,一下子登上了美国畅销书的排行榜,章局座也摇身一变,成为了北美的中国专家,连美国国会都邀请他参加听证会。
“中国崩溃论”
显然是很迎合欧美国家的口味,于是这本书被翻译成为日、法、德等躲过语言,在世界各个国家发行,一夜之间,章局座名声大振,很多西方的媒体和大学,纷纷邀请章局座做访谈和讲座。
章局座也因此赚的盆满钵满。
她来自二十一世纪暗杀组织的金牌杀手,意外重生到异世界。就仅一眼,冰山帝君秒变粘人精什么废柴!竟手刃仇家,你敢不满?憋着!她号称女强盗,身边美男美女不计其数娘子,我们生个猴子吧滚,再敢上小爷的床,信不信废了你本想护她一生周全,却不想忘记了她…...
新书第一药膳师冥帝,请接招!正式发布金牌杀手逆天重生!混沌之初,神魔大战,一朵红莲妖娆降世面对皇室,未婚夫当众悔婚,她淡笑以对,一纸休书,红衣倾城,我要的是一生一代一双人,你,给不起!紫家废物嫡女,一朝觉醒,一双凤眸祸世,她不再是她...
少年,就是要在阳光下挥洒汗水!少年,就是要不断战斗,然后胜利!无尽天路之旅,无尽征途,见证少年的热血和传奇!心怀野望,烈血如燃!永远少年,不败战神!...
本来只是想睡觉,没想到睡醒之后,反倒成为了主角!维护世界和平?我拒绝!带领人类前进?我再次拒绝!顺便推两个妹纸?好吧,我答应!...
家有六宝妈咪是团宠...
莫川以为得到青乌传承,便可以迎娶白富美走向人生巅峰。不过,事情似乎和他想的有点不一样?他人的嫉妒仇恨人脉缔结利益纠葛成了他奋起的绊脚石,不过,与天斗其乐无穷也,与人斗其乐更无穷也。...