手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
第八十三章客思倍从来(上)
西贡,按宋代汉语读音翻译应为“柴棍”
。
其中,sài是越文汉字的柴、gòn是喃字的棍。
越南语sàigòn的意思是“棉花”
。
西贡这个词还有另一种解释法,叫做“昆仑”
。
据现代考证,中国历史上的“昆仑奴”
就是来自西贡(外海昆仑岛(今昆山岛))上的亚洲马来黑人。
而据印度历史记载,西贡自公元三世纪以来就是亚洲最大的奴隶市场,主要向中国销售奴隶,这种贩奴行为一直持续到明代。
而古人发音不准确,误将“柴棍”
读为“昆仑”
,这才有了“昆仑奴”
的名称。
赵兴随蒲易安匆匆的赶往阿拉伯商馆,他边走边好奇的打量着柴棍街头的景色,街上的行人明显分成两个等级,一个等级人穿的衣服很复古,即使以宋代的穿衣水平来看,他们的服装也显得过于落伍。
那种服装赵兴曾在电视剧里见过,有点接近唐代时期中原人的服饰。
而另一派人与前者有着明显的区别是:他们头上缠着高高的缠头布,服饰打扮接近现代印度人。
从他们的肤色看,这些人似乎是当地土著,他们的社会地位明显低于前面的人,他们大都神态谦恭的尾随唐装人身后,脸上带着讨好的笑。
这是真正的唐装,赵兴在《簪花仕女图》见过这样大气的服装。
越南人称这种服装为“袄四身、嫩巴寻(亦称“嫩乖操”
)”
。
(“袄四身”
aotuthan,长衫一类,共四层也。
“嫩乖操”
nonquaithao;嫩者,笠也;乖者,带也;操者,巾也,绸一类巾也。
)这是他们对正宗唐装的称呼。
对于越南朝服衣冠与唐不二的现象,西晋末年从河南虞城迁移来的胡姓移民后裔,胡季犛有诗曰:“欲问安南事,安南风俗淳;衣冠唐制度,礼乐汉君臣。”
至于越南土著为什么“缠头”
,是因为古越人为了适应当地炎热天气,养成了“断发”
习惯。
然而,看到迁居来的汉人一头长发后,他们非常羡慕,由于留有长发的人在越南都是拥有先进文明的贵人,他们有心效仿,没有头发就拿布盘在头上,装作长发汉人,久而久之,“缠头布”
就成了越南文化的一部分。
大漠皇妃由作者千苒君笑创作全本作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供大漠皇妃全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
兵之王者,兵王也是王。当他触碰王冠,无尽的凶险来袭。为抛头颅洒热血的兄弟,为心甘情愿与他忠贞不渝的女人。他再次握紧拳头,踏平荆棘,拼向王座。...
一代战神秦九州重归都市,为弥补遗憾,搅动风起云涌,以不败之资横行四方,诸天震颤。...
纳尼?大婚当天,他堂堂一个王爷就被人讹上了,不仅要帮人家养儿子,还要履行丈夫职责?!不行,我不同意。某男抗议。抗议无效。某女叉腰道。命你亥时之前洗刷干净,候着!神啊!又要侍寝?能不能装死?嘤嘤嘤...
搜小说免费提供作者筱安宁的经典小说冒牌弃妃会推理最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临观看小说窦蔻是替大姐嫁进肃亲王府的,为了至亲安危她忍了。新婚之夜被某渣差点掐死,她也咬牙咽下再遇渣王心头好,她果断作个透明人。但是被人当作破案工具她不能忍,她会推理有错吗?果断逃跑不犹豫!奈何渣王太强她太弱,逃跑未遂被狠虐,真真是陪了身子又折兵!某渣王吃干抹净,一甩公文,再给本王破个案!如此对待让她怎么忍?趁其不备,逃跑是上策窦蔻撂下狠话你给我等着,人生路漫漫,一次不成我逃两次,总有一天会升天!...
兼职赚钱却被车撞,林天本以为自己悲催的人生走到了尾声谁知道不仅没死,还获得了透视能力和逆天医术这下爽了!...